воскресенье, 22 апреля 2012 г.

Pragma

Perhaps, some of you will say that there are much better online translators than Pragma. And that's partly true. But, have you ever needed to translate from Russian to Ukrainian and vica verse? Nevertheless, these languages are very similar, that's a real problem, I must say.


Pragma is a good choice in this case. The quality of translation from Russian to Ukrainian and vice versa is really great. Besides this direction, there are 56 more directions of translation including English, Lettish, German, Polish, French, Kazakh, and 51 other languages. 

Let's check whether it can really translate. For example, this text was translated from Russian to Ukrainian with a help of Pragma:

Автоматизированный перевод
Вместо «машинный» иногда употребляется слово автоматический, что не влияет на смысл. Однако термин автоматизированный перевод имеет совсем другое значение — при нём программа просто помогает человеку переводить тексты.
Автоматизированный перевод предполагает такие формы взаимодействия:
Частично автоматизированный перевод: например, использование переводчиком-человеком компьютерных словарей.
Системы с разделением труда: компьютер обучен переводить только фразы жёстко заданной структуры (но делает это так, чтобы исправлять за ним не требовалось), а всё, не уложившееся в схему, отдаёт человеку.
В англоязычной терминологии также различаются термины англ. machine translation, MT (полностью автоматический перевод) и англ. machine-aided или англ. machine-assisted translation (MAT) (автоматизированный); если же надо обозначить и то, и другое, пишут M(A)T.




Автоматизований переклад
Замість "машинний" іноді вживається слово автоматичний, що не впливає на сенс. Проте термін автоматизований переклад має зовсім інше значення - при ньому програма просто допомагає людині перекладати тексти.
Автоматизований переклад припускає такі форми взаємодії :
Частково автоматизований переклад: наприклад, використання перекладачем-людиною комп'ютерних словників.
Системи з розподілом праці : комп'ютер навчений перекладати тільки фрази жорстко заданої структури(але робить це так, щоб виправляти за ним не вимагалося), а все, що не уклалося в схему, віддає людині.
У англомовній термінології також розрізняються терміни англ. machine translation, MT(повністю автоматичний переклад) і англ. machine - aided або англ. machine - assisted translation(MAT) (автоматизований); якщо ж потрібно позначити і те, і інше, пишуть M(A) T.

Комментариев нет:

Отправить комментарий